Luzhou Moon - Chapitre 89

Chapitre 89

Это символизирует ненависть, связанную с кровопролитием и резней.

«Девятнадцать… Тяньсю надеется, что ты проживешь хорошую жизнь». Он понял, что повторяет одно и то же снова и снова, и не может найти второй слова, чтобы утешить себя.

Тан Шицзю прикусила губу и печально сказала: «Но он мертв, и Тяньсю тоже мертв… Он больше не может контролировать мои действия».

Шэнь Юньтань установил кенотаф Тяньсю позади деревни, где рос пышный персиковый сад. Сейчас была осень, и персики на деревьях были крупными и круглыми.

Весной это место будет сиять и радовать глаз, представляя собой ослепительное буйство красок.

Тяньсю будет очень доволен.

Девятнадцатая и Юнь Тань стояли под деревом и трижды поклонились. Воздух был наполнен фруктовым ароматом спелых персиков с легким оттенком вина. Шэнь Юнь Тань собралась с духом и нежно взяла ее за руку: «Девятнадцатая, отныне позволь мне защищать тебя».

Тан Шицзю инстинктивно попытался вырваться, но не смог. Его рука была большой и сухой, он крепко, но не причинял ей боли, сжимая её.

Шэнь Юньтань повторил: «Девятнадцать, с этого момента позволь мне защищать тебя, хорошо?»

Она хотела что-то сказать в знак отказа, но, не в силах вырваться, невольно схватила его за руку.

По мере продвижения на восток, человек рядом с Тан Шицзю сменился с Тяньсю на Шэнь Юньтаня, но Тан Шицзю это не обрадовало.

Она по-прежнему страдает от бессонницы каждую ночь, часто лежит без сна, наблюдая за первыми лучами рассвета в кромешной темноте ночи.

Шэнь Юньтань постоянно заботился о ней; он лучше, чем Тяньсю, понимал её предпочтения и был более внимателен. Девятнадцатая не могла отрицать, что общение с Шэнь Юньтанем было более интимным, чем с Тяньсю. Однако она не хотела заходить дальше. Тяньсю казался непреодолимой стеной, прочно стоящей между ними.

Несмотря на то, что он часто пытался внимательно ее расспросить и относился к ней с нежностью, она чувствовала усталость и хотела как можно скорее вернуться в поместье Сяояо, спрятаться в тренировочном зале и никогда оттуда не выходить.

Мир боевых искусств изматывает и совсем не доставляет удовольствия.

Если бы она не встретила Шэнь Юньтаня, если бы она не встретила Тяньсю, возможно, она бы не была так уставшей. Тан Шицзю чувствовала, как будто ее плечи сильно отяжелели, словно что-то давило на них, от чего она не могла избавиться.

На самом деле, взросление само по себе утомительный процесс, и он никак не связан с миром боевых искусств, Шэнь Юньтань или Тяньсю. Даже без Тяньшу и Тяньсю, без Шэнь Юньтань, люди, пережившие многое во взрослой жизни, уже не так беззаботны, как в юности.

После долгого и утомительного пути мы наконец добрались до городка у подножия горы Сяояо. Оттуда нам предстояло еще один день подняться на гору.

Тан Шицзю высунулся из кареты и посмотрел на гору Сяояо вдалеке, почувствовав в сердце умиротворение.

Я иду домой... это здорово!

Интересно, держит ли Мастер в одной руке маленький чайник, а другой листает книгу? И ещё интересно, вырос ли Тянь Мань?

Пока он размышлял, Шэнь Юнь остановил карету, с серьезным лицом спросив: «Сколько людей в городе вас знают?»

«Обычно я брожу по рынку у подножия горы и редко бываю в городе, так что, наверное... нечасто».

«Как только мы войдем в город, ведите себя незаметно и, самое главное, не выдавайте себя за жителя поместья Сяояо», — торжественно сказал он, подмигнув окружающим. «В мире боевых искусств ходят слухи, что Сутра Сердца Туаньфу находится в поместье Сяояо. Некоторые даже распространяют слухи, что Гэ Ян — глава поместья. Сейчас бесчисленное множество людей хотят заполучить Сутру Сердца, жаждут мести или хотят воспользоваться этой возможностью, чтобы подавить других. У каждого свои скрытые мотивы и зловещие намерения. Ни в коем случае нельзя проболтаться, иначе последствия будут невообразимыми».

Он едва успел закончить говорить, как кто-то остановил карету. Оба мужчины были одеты в даосские одежды, и на их лицах читалось почтение: «Господин, пожалуйста, подождите».

Шэнь Юнь ответил вежливой улыбкой: «Итак, вы тоже даос с горы Линсу. Могу я спросить, что вас сюда привело?»

Мужчина чуть выше ростом поклонился и сказал: «Господин, у вас хороший глаз. Интересно, не приехали ли вы на гору Сяояо, чтобы принять участие в истреблении Яна?»

Услышав слова "Уничтожить конференцию Ян", Тан Шицзю, находившийся в вагоне, ахнул.

Но Шэнь Юнь сказал: «Нет, нет, я просто проезжал мимо. Моя жена заболела, и нам нужно быстро добраться домой коротким путем. Иначе, зная, что здесь собирается важная персона, я бы ни за что не осмелился проехать мимо безрассудно и всех побеспокоить».

Даосский священник, казалось, с облегчением спросил: «Господин, вы уже женаты?»

Шэнь Юнь сказал: «Да, моя жена внутри вагона».

Даосский священник сквозь марлевую занавеску смутно разглядел в карете стройную и грациозную женщину. Он вздохнул с облегчением и сказал: «Прошу прощения за беспокойство, но мне еще кое-что нужно сказать. Это место не подходит для того, чтобы задерживаться. Пожалуйста, покиньте его как можно скорее завтра утром».

Шэнь Юнь многозначительно спросил: «Почему вы так нервничаете, даосский мастер?»

Даосский священник сказал: «На горе Сяояо обитает злодей по имени Гэ Ян. Мы собрались здесь, чтобы избавить мир боевых искусств от этого зла. Его старшая ученица — Тан Шицзю, красивая, но безжалостная женщина, которая использует своё обаяние, чтобы причинять людям вред. Мы также слышали, что Гэ Ян и Шэнинь находятся в хороших отношениях, поэтому все настороженно относятся к их внезапному появлению. Шэнинь высокомерен и редко общается с другими, поэтому мы уделяем особое внимание молодым, незамужним мужчинам. Мы также надеемся, что вы будете осторожны, господин, и не будете беспечны, когда встретите красивую женщину в красном».

Шэнь Юньтань с трудом сдержал улыбку, несколько раз поблагодарил его и ушел.

В ту ночь Шэнь Юньтань принёс новости из поместья Сяояо. Не только академия боевых искусств Линсу, но и несколько других известных сект боевых искусств, включая клан Тан и Царство Бессмертных Фоши, собрали у подножия горы Сяояо множество опытных бойцов. Однако по какой-то неизвестной причине им удалось продвинуться лишь на небольшую часть пути, прежде чем они не смогли прорваться. Гэ Ян не появился, и ученики поместья Сяояо больше не спускались с горы.

Тан Шицзю вздохнул с облегчением: «В мире боевых искусств люди просто ведут себя безрассудно. Мастер не покидал гору более десяти лет, как он мог стать таким великим демоном? Все ученики поместья Сяояо — чистые и простые люди, как они могли стать бичом мира боевых искусств?»

«Многие в мире боевых искусств движимы страстью; они бросаются в бой при малейшей провокации», — сказал Шэнь Юнь. «Вы лишь отчасти правы, когда говорите, что они действуют безрассудно. Большинство из них действительно действуют безрассудно, но всегда найдутся один или два человека с корыстными мотивами, которые сеют смуту и наживаются на этом».

Он улыбнулся, в его глазах мелькнул хитрый огонек: «По крайней мере, вы прекрасно знаете, чего добивается клан Тан».

Тан Шицзю невольно выпалил: «А ты чего хочешь на этот раз?»

Как только она заговорила, ей сразу же захотелось что-то объяснить, но она не знала, с чего начать. И действительно, глаза Шэнь Юньтаня потемнели, и он замолчал. Вместо этого он внезапно протянул руку и обнял её.

Он крепко обнимал её, словно боясь потерять какое-то драгоценное сокровище.

Их лбы нежно соприкоснулись, и в темных глазах Шэнь Юньтань отчетливо отражалось ее отражение.

Она услышала, как он прошептал: «На этот раз моя цель — заполучить тебя».

Глава пятьдесят шестая Горный путь

Хотя ситуация зашла в тупик, поместье Сяояо пока не понесло никаких потерь, но Девятнадцатая всё ещё обеспокоена, поэтому они вдвоём решили подняться в горы ночью.

Горная тропа была полна скрытых препятствий, но Шэнь Юньтань, благодаря своей острой интуиции, не понес никаких потерь. Он освоил метод совершенствования, который, казалось, мало влиял на коррекцию его внутренней энергии, но он получил множество озарений и знаний, которые принесли большую пользу Тан Шицзю. Тан Шицзю обладала исключительной проницательностью; всего за несколько дней она произвела впечатление на Шэнь Юньтана, каждый день добиваясь новых успехов в своих боевых искусствах. На этот раз, проникая в горы, Тан Шицзю действовала подобно хитрой и коварной лисе, двигаясь бесшумно, но быстро, демонстрируя значительное улучшение с момента их первой встречи.

Когда луна поднялась высоко в небо, они уже достигли горного перевала. Этот путь был необходимым маршрутом для торговцев, путешествующих через горы, и, как бы ни был властен мир боевых искусств, они не смогли бы перекрыть этот проход. Осенний ветер шелестел в листьях, и Шэнь Юньтань узнал в этом месте их первую встречу.

Несколько месяцев назад, когда летом стрекотали насекомые, призрак женщины с раскрашенным лицом и в ярко-красной одежде похитил мужчину с этой горной дороги и увел его домой, чтобы сделать своим мужем.

В ту ночь она была отважной и решительной, бесстрашной, совсем не похожей на новичка в мире боевых искусств. Ее маленькое лицо было покрыто слезами, из-за чего она выглядела как женский призрак, но глаза ее сияли, как утренняя звезда, и были ясны, как весна.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162