Luzhou Moon - Chapitre 113

Chapitre 113

Тан Цинлю обернулся, и его улыбка внезапно стала саркастической: «Раньше я винил тебя, но теперь уже нет. Увидев Девятнадцатого, я понял, что ни один из нас на самом деле не является хорошим отцом».

Тан Диру сжал кулак: «Я обязательно защищу Девятнадцатую».

Тан Цинлю не смог сдержать смеха: «Семнадцать лет назад ты тоже говорил мне то же самое, что будешь защищать ребенка в животе у Сиянь». Он медленно сел, глядя на мерцающий свет свечи. «Семнадцать лет, девятнадцать лет, я обязан Сиянь… целой жизнью».

Тан Дируо не смел смотреть ему в лицо: «На этот раз…» — Его тон был слабым, совсем не таким, как у отца, разговаривающего с сыном.

«Дядя Ку этого не допустит, даже если Девятнадцатый передаст Сутру Сердца Туаньфу», — указал Тан Цинлю на суть дела. — «Даже если дядя Ку согласится, он ни за что не оставит Девятнадцатого в живых».

Тан Дируо внезапно вздрогнула: «Откуда ты знаешь?..»

«Ты знаешь, что этот человек существует?» — внезапно рассмеялся Тан Цинлю, его глаза при этом прищурились, как у Девятнадцатого. — «Когда могущественный клан Тан из Сычуани стал для этого человека складом наркотиков и арсеналом? Хотя я не знаю, кто этот человек, я могу предположить, что это, должно быть, какая-то выдающаяся личность, по крайней мере, кто-то, кто может тебя контролировать».

Тан Дируо опустил голову и молчал.

Тан Цинлю вздохнула: «Хотя ты никогда не заходишь внутрь, ты часто стоишь снаружи и наблюдаешь за мной. За последние три года ты сильно похудела. Похоже, это не серьезная болезнь, а скорее отравление каким-то странным ядом».

Тан Диру горько усмехнулся, но по-прежнему не произнес ни слова.

Тан Цинлю нахмурилась: «Что это за яд, против которого даже моя семья Тан бессильна, и от которого нет лекарства?»

После долгой паузы Тан Дируо наконец поднял голову. Глубокие морщины от времени отпечатались на его лбу, а щеки были худыми и впалыми, совсем не напоминая здоровый вид обычного старика. «Больше не спрашивай, дитя, больше не спрашивай». Он схватил руку Тан Цинлю и поспешно что-то ей вложил. «Если будет возможность… ты должен…»

Тан Цинлю была потрясена: «Это… противоядие? Что именно случилось с кланом Тан? Каким ядом вас отравили?»

Тан Дируо горько усмехнулся: «Это не яд, это демон в моём сердце, яд в моём сердце, который никто не сможет вылечить. Я страдал столько лет, и наконец, всё закончилось». С его губ скатилась струйка изумрудной крови. «Я слышал, что Девятнадцатая и Шэнинь уже вошли в Шу и скоро будут здесь. У меня нет возможности увидеть её, и я не хочу, чтобы её убил этот человек. Пожалуйста, пожалуйста, вы должны…»

Тан Цинлю быстро протянул руку, чтобы поддержать падающее тело: «Ты... в этом нет необходимости. Кто этот человек?»

Из уст Тан Дируо хлынула кровь, сначала жутко-зеленого цвета, затем постепенно приобретя угольно-черный оттенок: «Дитя… беги! Клан Тан, клан Тан, нельзя оставлять здесь. Этот человек сошел с ума; он… он хочет… умереть вместе с ним». Его старое тело неудержимо дрожало. Тан Цинлю ясно чувствовала, что тело в его руках — это всего лишь кости, такие хрупкие, что рассыплются от малейшего прикосновения. Тан Дируо крепко вцепилась в его одежду, ее лицо выражало ожидание, словно она хотела сказать что-то еще, но больше не могла произнести ни слова.

Тан Цинлю нежно обнял его: «Отец, я понимаю». Тело в его объятиях внезапно содрогнулось, затем постепенно размягчилось, словно в нем не осталось костей, и превратилось в ком грязи.

Это порошок, разрушающий кости, производства клана Тан. Начинается всё с того, что кости измельчаются по кусочкам, пока в конце ничего не останется.

Тан Цинлю трижды поклонился Тан Дижуо, крепче сжал противоядие и внезапно выбросил его в окно, где оно упало в пруд.

Мимо промелькнула фигура, и перед дверью предстал мужчина в серебряных одеждах с черными волосами. Он стоял, опустив руки вдоль тела, слегка склонив голову, скрывающую лицо, но его голос был мелодичным и пленительным: «Каково это — видеть, как умирает твой собственный отец у тебя на глазах? Печаль? Горе? Или облегчение?»

Тан Цинлю встал, отряхивая руки: «Такой, как ты, родившийся без родителей, никогда не поймет. Хм? Я слышал, тебя обидела моя драгоценная дочь?»

Мужчина поднял голову, на лице появилась улыбка, глаза его блестели от слез: «Это Тянь Шу пострадал от Девятнадцатого, а не я».

Тан Цинлю махнул рукой: «Я не могу отличить, когда ты, этот психопат, Тянь Шу, а когда Тянь Сю. Но… я знаю, что ты причинил моей дочери ужасные страдания. Как, по-твоему, нам следует свести с тобой счеты?» Не успев закончить фразу, он уже бросился вперед и ударил Тянь Сю более десяти раз, после чего остановился.

Лицо Тяньсю было залито кровью, его светлые щеки сильно распухли, но улыбка не исчезла: «Это Тяньшу причинил вред Шицзю, а не я. Если бы не я, Тяньшу убил бы Шицзю миллион раз».

«Знаю, поэтому я лишь слегка тебя шлёпнул». Тан Цинлю повернул голову в сторону, выглядя необычайно привлекательно в мерцающем свете свечи. «Значит, не все жители поместья Сяояо на самом деле мертвы».

«Если бы Гэ Яна действительно было так легко убить, ты бы, наверное, добила его, когда похитила Си Яня тогда», — Тянь Сю очаровательно улыбнулась. «Девятнадцать, о, девятнадцать, ты такая жалкая. Вокруг тебя нет ни одного хорошего человека — включая меня, конечно».

«Скажите, как она может жить так невинно, ничего не зная?» — Тяньсю мягко откинула прядь черных волос, ее тон был крайне легкомысленным. — «Судьбы людей поистине несравнимы. Они оба сироты, и все же Се Дуншэн так хорошо к ней относился».

В глазах Тан Цинлю мелькнул проблеск убийственного намерения: "Нет ни отца, ни матери?"

«О нет, я забыла, у неё есть биологический отец, который был разлучен с ней семнадцать лет назад. При первой встрече он использовал её, чтобы забрать меня в горы и убить её приёмного отца». Тяньсю прикрыла рот притворным удивлением, её прищуренные глаза слегка сузились, и она выглядела очень очаровательно. «Скажи мне, если бы она знала, что именно ты организовал разрушение поместья Сяояо, она бы... отреклась от тебя? Она бы всё равно проделала тысячи километров, чтобы „спасти“ тебя?»

В мгновение ока Тан Цинлю рванулся вперед и схватил Тяньсю за шею.

Тяньсю не вздрогнула и не увернулась, а посмотрела на него с улыбкой на губах.

Тан Цинлю внезапно отпустила его: «Неужели Тянь Шу так мучает тебя, что ты хочешь умереть? Зачем мне исполнять твое желание?»

В ее сверкающих глазах мелькнуло странное чувство, но в мгновение ока Тяньсю пришла в себя.

«Молодой господин Тан снова шутит».

«Тянь Шу, наверное, в последнее время совсем рассердился. Из-за этой глупой рыбы он, скорее всего, съест Девятнадцатого заживо», — медленно произнес Тан Цинлю. «Что ты думаешь? Стоит ли его оставить?»

«Молодой господин Тан, вы шутите? Семнадцать лет назад Си Янь отравил вас, из-за чего вы могли циркулировать внутренней энергией только по два часа за раз, после чего ослабли и стали бесполезны. Без Тянь Шу как вы могли стать тем человеком, который стоит за кланом Тан... „тем самым человеком“?»

Лицо Тан Цинлю напряглось, но он все же улыбнулся и сказал: «Я действительно не знаю, откуда вы услышали эту чушь».

Смех Тяньсю становился все более радостным, его глаза горели убийственным намерением. Его бледные пальцы внезапно окрасились в кроваво-красный цвет, словно из них вот-вот должна была хлынуть свежая кровь. «Кроме того… ты действительно думаешь, что сможешь вырваться невредимым из лап Тяньшу?»

Снова оказавшись в Шу, Тан Шицзю почувствовала утрату, словно всё изменилось. В прошлый раз она была с Тан Юем — вернее, её похитил Тан Юй. Но на этот раз той замкнутой девушки уже не было в живых.

Юнь Тань сказал: «Это Тянь Шу убил Тан Юя».

Девятнадцать вопросов: Почему?

Тянь Шу… Хотя Тянь Шу всегда был холоден и отстранен, Девятнадцать все же чувствовал, что Тянь Шу заботится о Юй Юй. Юнь Тань покачал головой, ничего не говоря. Умный Шэнь Юнь Тань лучше всех знал, что в данный момент молчание эффективнее, чем постоянные напоминания.

Пронизывающий зимний ветер сотрясал Тан Шицзю, и она дрожала. Шэнь Юньтань заботливо накрыл её своим плащом. Оба они значительно продвинулись в своём совершенствовании, их внутренняя сила значительно возросла, и холодный ветер не должен был на них повлиять. Он знал, что Тан Шицзю думает о Тан Ю и тайно скорбит, поэтому она отказалась использовать свою внутреннюю силу, чтобы противостоять холоду.

Если бы он знал, что этот захват будет настолько безжалостным, ему не следовало вмешиваться. Ему следовало позволить околдованному Тан Шицзю сначала убить Тан Юя, а затем Тянь Шу. Его попытка в тот момент, якобы спасти Тянь Шу, на самом деле была направлена на спасение Тан Юя.

«Через три дня мы сможем добраться до старой резиденции молодого господина Тана», — спокойно и с нежным выражением лица сказал Шэнь Юнь. «Возможно, нас ждёт ожесточённая битва, Девятнадцатый, тебе следует быть готовым».

Тан Шицзю подняла глаза и увидела на лице мужчины перед ней нежную и утонченную улыбку, выражающую готовность пройти через огонь и воду ради нее.

«Прошу прощения за доставленные неудобства».

Он взял её руку и держал её в своей ладони: «Только ты заставляешь меня добровольно терпеть трудности». Его рука была большой и тёплой, обхватывая её маленькую девятнадцатилетнюю ладонь и помещая её в своё сердце: «Главное, чтобы ты не сомневалась во мне».

Девятнадцатая покраснела: «Я была неправа, я больше никогда не буду в тебе сомневаться. Но тебе нельзя мне лгать».

Он поцеловал её в щёку: «Тебе нужно верить только в одно: я никогда не причиню тебе боли».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162