Luzhou Moon - Chapitre 72

Chapitre 72

Тан Шицзю усмехнулся: «Спасибо, что на этот раз не солгал мне. Раз уж так, я ухожу. Какая у тебя причина оставаться?»

Изначально она не собиралась тратить столько времени на разговоры с ним.

Чистое и решительное прощание, беззаботный уход, подобный мимолетному багряному цвету в зале — такова истинная сущность Тан Шицзю.

Однако в данный момент она не могла этого сделать.

Она не хотела этого признавать, но должна была признать, что на этот раз она не может отпустить ситуацию и больше не может этого терпеть. В душе она стала самым презираемым и нерешительным человеком.

Тан Шицзю ненавидела себя в таком состоянии. Она оттолкнула руку Шэнь Юньтана, повернулась, чтобы уйти, но внезапно оказалась в объятиях.

Он сказал: «Я действительно обратился к вам с этой мыслью, но не знаю, когда это началось, я не смог удержаться и обратился к вам».

Он сказал: «Прости, я больше никогда не буду тебя огорчать».

Он сказал: «Тан Шицзю, я люблю тебя. Где бы ты ни был в мире, я никогда тебя не отпущу».

Он однажды слышал, как Тяньсю говорил Тан Вэйци похожие слащавые слова, и тогда ему показалось это забавным, но теперь он не мог удержаться и выпалил это спонтанно — хотя после этих слов он почувствовал себя немного неловко.

Эти руки, которые, как ей казалось, не могли поднять даже нож, теперь крепко обнимали ее, словно пытаясь слиться с его телом. Его щетина щекотала ей затылок. Он никогда прежде не говорил таким голосом.

Словно кинжал, он снова и снова пронзал ее сердце, причиняя ей душевную боль.

Я не знаю, для него это или для себя.

После долгой паузы Тан Шицзю тихо произнес: «Отпусти. Что ты делаешь? Разве хорошие навыки боевых искусств означают, что ты можешь делать все, что захочешь?»

Словно пораженный молнией, мой прежде хаотичный разум внезапно прояснился.

Если она захочет уйти, неужели мы действительно собираемся связать её и держать в плену до конца её жизни?

Шэнь Юньтань медленно ослабил железные кандалы, теперь уже гораздо спокойнее: «Яд в твоем организме еще не вывелся, поэтому тебе не стоит уходить завтра. Если ты действительно хочешь уйти, можешь остаться еще на один день. Я… не буду тебя останавливать».

Он поднялся, его длинные одежды развевались в осеннем свете, словно еще один взгляд на нее мог заставить его сойти с ума и отчаянно вцепиться в нее, не желая отпускать.

Тан Шицзю был ошеломлен. Он не ожидал, что тот так легко сдастся. Его первоначальный план — сбежать, если он не отпустит человека, — не стоило осуществлять.

Шэнь Юнь, потирая уставшие виски, снова вышел, намереваясь устранить всех шпионов и информаторов семьи Тан, чтобы расчистить путь для Тан Шицзю.

На этот раз у него был другой план.

Тан Шицзю, я люблю тебя. Куда бы ты ни пошёл, я буду преследовать тебя и верну обратно.

Глава 45. Показать тень.

Шэнь Юньтань был человеком слова. На следующий день он действительно подготовил всё для поездки Тан Шицзю, от карет до носовых платков.

Цзы Ну беспомощно посмотрела на большие и маленькие мешки с вещами, взяла розовый платок и сказала: «Молодой господин, вы не можете говорить серьезно. Я только что говорила вам, что женщины любят носить платки с собой, когда выходят из дома, а вы купили больше двадцати штук. Девятнадцатая госпожа могла бы бросать их и играть с ними».

Шэнь Юньтань почесал затылок: «Продавец сказал, что у него нет ярко-красных, и он не знает, какие еще цвета нравятся Шицзю, поэтому я купил их все».

Цзы Ну раздраженно сказала: «На самом деле… я хотела вам кое-что сказать, молодой господин, — похоже, девятнадцатая госпожа не пользуется носовым платком».

Шэнь Юньтань: «...»

Цзы Ну сказала: «Молодой господин, вам не терпится кого-нибудь ударить? Я позволю вам ударить меня, но, пожалуйста, будьте нежны». Ее большие глаза были полны слез, а родинка вот-вот должна была отпасть, что делало ее невероятно привлекательной.

Шэнь Юнь вздохнул: «Цзы Ну, откуда у тебя взялась эта привычка получать удовольствие от унижений со стороны мужчин? Может быть, Тянь Сю тоже это нравится?»

Цзы Ну прикусила губу и грустно улыбнулась: «Разве вам, мужчинам, это не нравится? Когда я только начинала, все мои господа придерживались такого вкуса. Почему бы мне просто не делать так, как вам угодно?»

Вспомнив, насколько близки стали Цзы Ну и Ши Цзю за последние несколько дней, Шэнь Юньтань автоматически представил себе лицо человека перед собой и содрогнулся: «Вместо того чтобы Тан Ши Цзю разыгрывала эту сцену, я бы предпочел, чтобы она меня мучила». Подумав об этом, он невольно произнес вторую половину фразы, вызвав удивление у Цзы Ну.

Хотя Шэнь Юньтань лишь на мгновение опешилась, прежде чем прийти в себя, она не упустила из виду это выражение лица — «Так вот кто ты такой...»

Цзы Ну выпрямилась, избегая убийственного взгляда Шэнь Юньтаня, и, смеясь, помогла Тан Шицзю навести порядок: «Что это? Бусинка для волос? Она слишком тяжелая, мисс Шицзю стряхнет ее во время боя. Что это? Саше? Этот ароматизатор… К счастью, сейчас осень, так что пчел он не привлечет…»

Она перебирала предметы один за другим, находя их все более забавными. Наконец, она остановилась и серьезно сказала: «Молодой господин Шен действительно приложил огромные усилия, чтобы вернуть Девятнадцатую».

Шэнь Юнь беспомощно произнес: «К сожалению, она все еще дуется».

Цзы Ну мягко улыбнулась: «Молодой господин, сестра Девятнадцатая не дуется».

"..."

«Вы подарили ей столько драгоценных украшений, но больше всего она по-прежнему ценит ту простую заколку, которую носила с самого начала. В последний раз, когда я ее видела, заколка вся почернела, а она все еще заворачивала ее в ткань и бережно хранила».

«Молодой господин, женщины не похожи на котят или щенков, которых легко умиротворить, если их разозлить. И они не похожи на детей, которых легко умиротворить, если их заставить плакать».

"..."

«Вам нужно не уговаривать её подарками или шутками. Вам нужно вернуть её доверие и заставить поверить, что именно вы принесёте ей счастье». Она никогда прежде не была так серьёзна. Родинка в уголке глаза была кристально чистой, а глаза её были затуманены, как туманные весенние горы, устремлённые в неизвестность. Каждое её слово, казалось, было обращено к Шэнь Юньтаню, или, возможно, она говорила о своей собственной мечте.

Шэнь Юньтань подняла голову и похлопала её по плечу: «Госпожа Цзы, спасибо вам за помощь в последнее время».

Цзы Ну пришла в себя и слабо улыбнулась: «Эта служанка удостоена чести».

Рука на его плече сжалась, и голос Шэнь Юньтаня стал спокойным и безмятежным, неземным, словно во сне: «Ази, у меня есть новости о Тяньсю. Он жив».

Она подняла бесстрастный взгляд, глаза ее уже затуманились: "Неужели... так?"

«Его видели в соседнем городе несколько дней назад, но недавно он исчез. Однако, учитывая все обстоятельства, он все еще жив».

Она потянула Шэнь Юньтана за одежду и невольно села на землю.

Тяньсю однажды сказал, что если он исчезает более чем на десять дней без всякой причины, то, скорее всего, он мертв, а еще вероятнее, что он погиб от рук Тяньшу.

Цзы Ну запомнит эти слова на всю оставшуюся жизнь. Он говорил равнодушно, сдержанно, словно рассказывал историю другого человека.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162